Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

I think it's a bit disingenuous to compare the Hangul of kimchi to the writing of nước mắm when Vietnamese is already in latin script. Of course the diacritics aren't going to convey much knowledge to non-speakers besides "this is not pronounced how you're probably going to think it's pronounced" but in a world of Unicode it doesn't seem like it requires much extra effort. Maybe I can relate because everytime I look at my ID, I don't see my name, just a bastardization of it.

It should also be noted that most Vietnamese people don't really care about texting without diacritics. Most text messages are written without diacritics in order to minimize the payload size. It's just about perception when you see foreign western dishes with their diacritics like crème brûlée but see foreign eastern dishes without theirs.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: